REVEAL 2: +-x÷ For the City. For the Community.
Architecture and Community have always been fundamentally linked as the built environment and its people are forever in a reciprocal-influencing relationship; and because of this, architecture will always remain a powerful instrument for inducing social change and affecting quality of life. As we approach the 60th anniversary of HKIA in 2016, we take the opportunity to revisit this essential linkage and through the REVEAL 2 exhibition, we hope to demonstrate the possibilities in which our skills and abilities as Architects can contribute to our social fabric and shape a positive and vibrant community.
While Architecture is typically only perceived in the forms of ‘buildings’, it is in reality much more. It is a lifestyle with a long-term commitment to the built-environment, whereby ‘buildings’ is only one of many mediums used to achieve a better way of living.
Themed, “For the City. For the Community.” the REVEAL 2 exhibition at Artistree is an open creative platform where Architects are encouraged to explore and define their social intentions, and through processes of “+ − × ÷”, demonstrate a range of creative and unconventional works that propose unique insights to new interpretations of the city, alternative forms of living; and creative ideas that value chosen concerns such as justice, equality, participation, sharing and sustainability.
The 4 identified solving methods “+ − × ÷” are intended simply as instigators and they are merely the beginnings for further discourses to arise. We hope that through the communication of our ideas, creativity and inspiration can be cultivated, and innovative solutions can be achieved with the collective efforts of the community. Ultimately, the call for change is everywhere, and even the smallest solving steps are indispensable seeds of larger transformations.
The REVEAL 2 exhibition is divided into four zones – Addition, Subtraction, Multiplication and Division. Using these basic operations as catalysts, the exhibits in each zone take on a different perspective of interpretation of our city.
“+” Addition - the act of adding or uniting, a reaction in which two or more substances are combined to form another compound, an aggregation of different people, events and memories. The exhibits look for synergies of collectiveness though the evoking of memories and objects. The exhibits also explore the idea of adding value through exercises of up-cycling.
“-” Subtraction - the act of taking away, to take the shackles off or to less the burden of, to reduce and to simplify. The exhibits explore negative spaces and voids. They target issues of the forgotten, the neglected, and the under-represented. The works also explore ideas of reduction and rationalization.
“x” Multiplication - to increase in manifold, the act of collaboration and cross-overs. The exhibits showcase works of collaborations to represent a collective whole.
“÷” Division - to divide and to share, to embrace diversification and differences. The exhibits showcase works of sharing through co-living and shared spaces. It is a celebration of the coming together of opposing ideas and differences.
“[ ]” Capturing - to capture, picturize or romanticize juncture of the city and community. The exhibits reveal architects' minds and hearts by means of photographs, drawings and collages.
「築.自室貳之 家−城÷」
建築與社區一直根本聯繫着。藉着建築環境與市民持續相互影響的關係,建築將一如以往是一個強而有力的工具,誘發社會變革,是與市民的生活質素息息相關。2016年是香港建築師學會自成立的鑽石禧年紀念,我們藉此機會重新審視這一重要的聯繫,並期望透過「築.自室貳之家−城 ÷」展覽,以建築師的角度,向市民展示出我們如何通過建築技巧及技能的貢獻,致力編織出一個正面、積極,充滿生命力的社區。
提起「建築」二字,一般人大多只會想到建築物的外形,但事實上所指的意義還要深遠。建築是對所建構的環境的一種生活模式,一個長久的承諾,「建築物」只是眾多被使用以達至更好生活的媒介之一。
「築.自室貳之家−城 ÷」旨在提供一個平台予建築師,鼓勵他們探索和界定他們心目中的社會意願,並通過展覽主題「+-×÷」,展出多種具創意而又非常規的設計作品,對現今城市的詮釋、另類的生活模式、創意點子,與及對價值觀如正義、平等、公眾參與,共享和可持續性等,提出他們的真知灼見。
「+-×÷」這四個已悉別的解難方法好比發起人,正正是進一步論述出現的開始。我們希望通過我們的思想溝通,創意和靈感得以培養,創新的解決方案隨着社會的集體努力得以實現。需知道變革的需求處處,即使是最小的解難步驟也是大變革中不可或缺的種子。
「築.自室貳之家−城 ÷」展覽將分為「加、減、乘、除」四個不同展區,各自展區的作品背後概念蘊含不同的意義。
「+」: 家、加、聚
家 -【家家有本難念的經】,每個家各種形形式式的瑣碎事。 加 -【堆沙成塔】,建築就是將微小的點子拼湊成一個設計。 聚 -【集腋成裘】,透過積累人、事、回憶觸發而來的靈感。
「-」: 減、反、簡
減 -【撥開雲霧】,觸脱、放開生活固有的枷鎖。 反 -【破舊立新】,抛棄固有的觀念,擁抱新的思維。 簡 -【斷捨離】,斬斷、捨棄、脱離不必要的消耗,簡約慢活。
「x」: 城、乘、溝
城 -【小城大事】,在我們小小的大城市,每天發生的大大小小事。 乘 -【水花四濺】,將小小的念頭化成漣漪,感染四方八面的人。 溝 -【集大成】,集合不同特點才能激發的化學作用。
「÷」: 除、分、異
除 -【庖丁解牛】,作為建築師對我城的獨特解構。 分 -【我為人人】,人人為我,個人與大眾的互相分享。 異 -【存異求同】,廣納多元背景,尋找大同。
「[ ]」: 時 -【凝住時光】,讓城市定格,細看建築師眼中的人和事。
10 Sep – 7 Oct 2016
Mon - Fri: 11am – 8pm
Sat - Sun: 10am - 8pm
FREE ADMISSION 免費入場
ArtisTree, 1/F Cornwall House, Taikoo Place, 979 King's Road, Quarry Bay, Hong Kong
香港鰂魚涌太古坊英皇道 979 號康和大廈 1 樓 ArtisTree
How to get there by car How to get there by MTR
Events
OPENING CEREMONY by Mrs Carrie LAM CHENG Yuet-ngor, GBS, JP
The Honourable Chief Secretary for Administration of the HKSARG will officiate at the ceremony
Friday, 9 September 2016, at 6:00pm at the ArtisTree
Cocktail reception starts from 5:30pm
Event Full List REVEAL 2 on Facebook
Exhibitors
Select one of the four categories to browse a list of artists and their exhibits.
(+1) | MUI Sze Wa, Sarah 梅詩華 CHEUNG Kwok Lun, Alan 張國麟 CHEUNG Kwai Yin, Della 張貴彥 LAU Ka Yan, Jessie 劉嘉欣 MAK Tak Lung, Lung 麥德龍 KWOK Hiu Si, Luana 郭曉詩 |
Architecture + Taste 調味建築 |
(+2) | Tris KEE 祁宜臻 Sonny CHOY 蔡業康 |
Co-Elaboration - DIY Upcycling with the Community 與社區協同設計 |
(+3) | LEE Long Yan, Janice 李朗欣 |
Escapism 想 |
(+4) | CHAN Nga Yin, Amy 陳雅妍 |
Rome was not Built in One Day 羅馬並非一日建成 |
(+5) | LAI Lok Sung, Lawson 黎樂生 CHAN Kwan Yue, Henry 陳君宇 |
Unnatural Selection 非自然淘汰 |
(+6) | POON Chi Mei, Anika 潘緻美 |
Stick the Memory 拼貼回憶 |
(+7) | AU Fai 歐暉 LI Kwong Man Philip 李廣文 |
ModelsTree in ArtisTree - Stack Your Dream Home “夢想疊家” 模型樹 |
(+8) | TSANG Wai Chun, Aron 曾偉俊 KO Chun Ming, Anthony 高浚明 LEUNG Ho Ching, Rosalia 梁皓晴 |
+Furniture 加私 |
(+9) | CHAN Chi Yin, Stephen 陳子賢 PUN Nga Sze 潘雅詩 |
MAILBOX 信箱 |
(+10) | SO Kwok Kin 蘇國堅 |
A Room for Auto-therapy IV 一個人的自療間 4 |
(+11) | FOK Yu Chung, Brian 霍汝聰 MAK Kiu Yan, Wayne 麥喬恩 |
Alice in Hongkongland 愛麗斯夢遊香江 |
(+12) | Kenrick WONG 黃君諾 Magic KWAN 關鎮陞 |
VENTUREGROUND 遊學場 |
(+13) | WONG Wilson 王偉迅 |
The Great Leap Forward 吾.飛 |
(+14) | TO Ching Hing, Derrick 杜澄興 TANG Javian Chi Hang 鄧知蘅 TSOI Wai Kuen 蔡偉權 YEUNG Li Shung Wyan 楊理崇 YIP Kin Lun Angus 葉健倫 |
Wind . Chime 風。聆 |
(+15) | Allan TING 丁劭恆 |
Home-chitecture:universal tectonic system for home and community 城家立室、築動社群 |
(-1) | ArChoi 蔡杰宏 Stefan CHUI 徐啓軒 |
Growing Emptiness 座無虛植 |
(-2) | Maggie MA 馬潔怡 Mark KINGSLEY |
ROOMS into HOME 房中固家 |
(-3) | HO Tsz Wai, Jimmy 何子偉 |
The Red Station 紅色鐵路站 |
(-4) | Jay LEE 李浩 Benjamin Fung Ngai CHAN 陳峰毅 HO Nikki Lai Ki 何勵琪 CK Dickson WONG 黃哲堅 YEUNG Chau Chuen, Tim 楊周泉 |
The Dendrochronology of Us 我們的年輪 |
(-5) | Tim LI 李民偉 |
FOLD:UNFOLD 從新:重生 |
(-6) | WONG Kar Hang, Antony 黃嘉恒 |
De¦void 虛 . 宜 . 生活 |
(-7) | CHIK Jennifer 戚芷婷 TANG Wai Kwong 鄧偉光 |
City . Memories 憶.城 |
(-8) | CHAN Yiu Kwan 陳堯坤 CHENG Wing Chun Noah 鄭穎臻 CHOI Kit Wang 蔡杰宏 LAI Wing Fung 黎永鋒 SO Tze Shun Jason 蘇子淳 YUEN Wing Tung Claire 阮穎彤 |
Theater in the Wild 舞台在野 |
(X1) | CHAN Lai Kiu 陳麗喬 |
Play it the HK Way series – Other Mahjong experiences 香港真好玩系列 – 另類麻雀體驗 |
(X2) | YU Franklin 余烽立 TAM Ho Yuen, Derek 譚皓元 |
Space Inviders 空間摺觸 |
(X3) | CHAN Ming Tsun Calvin 陳明駿 |
CERAMICS [時.“RAM”.X] Vessels of Transient Memories CERAMICS [時.“RAM”.X] 城市記憶之器 |
(X4) | SIU Kin Wai, Kevin 蕭健偉 PANG Chi Wah, Bob 彭展華 CHAN Shuyan 陳樹仁 |
For Architecture, Every Words Count 築字室-仝修建築 |
(X5) | Kit CHUNG 鍾玉貞 Timothy WILLIAMS |
Dimensions 維度 |
(X6) | Vince YIU 姚鑫波 CHOI Kit Wang 蔡杰宏 |
Archiplatform 建築平台 |
(X7) | LEE Hau Pan, Wilson 李孝斌 |
A Chinese Checker Hut 波子棋之家 |
(X8) | LAM Chung Wai Tony 林中偉 |
Disappearing Hong Kong : vanished homes/ detached city 消失中的香港:消失了的家/堅離地的城 |
(X9) | Alvin KUNG 龔翊豪 Suanne CHEUNG 張兆嫻 |
City Gem 城.寶 |
(X10) | CHAK Jacqueline 翟凱怡 KWOK Chin Yung Rosanna 郭展蓉 HO Shut Hang Amanda 何述行 CHEW Genevieve 周嘉玲 CHOY Yan Yan 蔡茵茵 TSOI Tsz Ching Kelly 蔡芷菁 |
DREAM WEAVERS 耕夢 |
(X11) | WONG Lok Yee, Cheryl 黃樂兒 |
The Four Cities 四個城市 |
(X12) | TAM Cheung Kwan 譚樟坤 |
Dream 夢想 |
(X13) | CHAN Yat Ning 陳逸寧 KWOK Hei Mun 郭希敏 YU Man Fung 余文鋒 SIT Kenneth Hoi Chang 薛凱政 |
Little Architects 小小建築師 |
(X14) | TANG Yiu Lun, Jason 鄧耀倫 CHAN Kwok Yiu, Eddie 陳國耀 MOK Ting Yan, Julia 莫婷昕 |
City Collage / Collage City: Shum Shui Po x Barcelona 巴賽隆拿與深水埗的城市狂想 |
(X15) | LO Yee Cheung Adrian 盧宜璋 |
Community’s Stories +-x÷ 家的故事。城的軼事 |
(X16) | CHAN Chuen Chi Simon 陳傳智 Simon HSU 徐宗文 SIN Chung Kin Kenton 冼宗键 CHOW Ka Wong 周加旺 |
Between a (Lion) Rock and a Hard Place 望.想.城 |
(X17) | LAI Chi Lai Anthony 黎智禮 |
Kaleidoscopic City 萬像城 |
(X18) | CHEUNG Jacky Hoi Fo 張凱科 FUNG Chi Keong 馮志強 CHENG Anthony Chi Chung 鄭智聰 CHAN Kin Hoi 陳建海 LAU Sze Hong 劉思航 |
Rethink of spatial legitimacy and living possibility 重塑小城空間定義‧發掘大小生活故事 |
(X19) | HON Hew Fung Gary 韓曉峯 LAI On Man Emma 黎安敏 |
DRAWING LOOP 畫x 市 - 漫遊於畫與現實之間 |
(÷1) | Athena CHAU 周寄欣 Michelle LOK 駱文心 Rina KO 高家揚 |
Spot On! 燈火「聲」存! |
(÷2) | Tony YEUNG 楊式堂 Fanny ANG 洪彬芬 |
Puzzle with Rivals 跟住矛盾去砌圖 |
(÷3) | KWAN Siu Lun 關兆倫 LAM Wing Yan Millie 林穎茵 LAU Siu Hay Derek 劉紹禧 PO Chung Yin 蒲仲賢 WONG Chi Kwan 黃智鈞 |
【True】 Universal Suffrage for Architectural News 無篩選•無入閘門檻•一人一票選出最有份量建築新聞 |
(÷4) | LEUNG Yee Wah Edward 梁以華 |
Settlements in Serenity: Vernacular Architectural Decorations of Traditional Sub-ethnic Communities in Hong Kong 隨遇而安:香港傳統民系族羣的民間建築裝飾 |
(÷5) | Deson WU 胡漢傑 Xavier CHAN 陳智峰 Derek YU 余志恆 |
Urban Totem 城市圖騰 |
(÷6) | WONG Kam Sing 黃錦星 |
"De–BigWasters" in HK 築城「除大嘥」 |
(÷7) | WONG Tak Ming, Humphrey 黃德明 WONG Chak Yuen Edmond 黃澤源 |
The Feral Indigenous 也是原居民 |
(1) | PANG Hoi Yan Rita 彭凱欣 |
Neighbourhood Reinvention Project by the Urban Renewable Architects (URA) 再(新)生鄰社 |
(2) | NG Hak Ching Alexander 吳克正 |
A future to believe in: Dream mate ! Dream home ! Dream town ! 建盟 ‧ 築巢 |
(3) | LAI Tung Yiu Stan 黎東耀 |
City of Bubbles 泡城 |
(4) | LEE Ka Fai, Ricky 李家暉 |
X |
(5) | Nina FYFFE 賴妮娜 |
Restoring the Faded Memories 交織.共存 |
(6) | CHAN Wing Yan, Alice 陳詠欣 |
Life is beautiful @ City! 城。家立室 |
(7) | TSENG Yen Wei William 岑延威 |
Sketches of Cities 我繪我城 |
(8) | LO Kit Sum, Stephanie 盧潔沁 |
Neighborhood 鄰 |
(9) | Ferna YW SHUM 岑苑樺 |
Cityscape serial 11:Miniature Ideological Landscape across the Rambler Channel 都山市水系列之十一:藍巴勒海峽的金碧兩岸 |
(10) | CHUNG Wah Nan 鍾華楠 |
Journey in Ink 墨旅 |
(11) | NGAI Chung Hon, Angus 魏忠漢 |
Family of Timber Architecture 家在木建築 |
(12) | Tugo CHENG 鄭振揚 |
City Patterns 片面之城 |
Participating HKIA Registered Practices 參與公司會員
Aedas
Archiplus International Limited
亞設貝佳國際(香港)有限公司
Ho & Partners Architects Engineers & Development Consultants Ltd.
何顯毅建築工程師樓地產發展顧問有限公司
Ronald Lu & Partners
呂元祥建築師事務所
Wong & Ouyang (HK) Ltd.
王歐陽(香港)有限公司
Organizing Committee
Chairlady 主席 | Ms. Corrin CHAN 陳翠兒 |
Vice Chairman 副主席 | Mr. Humphrey WONG 黃德明 |
Curation 策展 |
|
Team Leader 組長 | Mr. Tony IP 葉頌文 |
Deputy Team Leader 副組長 | Mr. Adrian LO 盧宜璋 |
Members 組員 | Mr. Allen CHAU 周錫麟 Ms. Nikki HO 何勵琪 Ms. Crystal YIU 姚淑賢 Mr. Jonathan YU 余文鋒 |
Event 活動統籌 | |
Team Leader 組長 | Mr. Stephen IP 葉希芃 |
Deputy Team Leader 副組長 | Mr. Humphrey WONG 黃德明 |
Members 組員 | Mr. HUNG Kam Fai 洪錦輝 |
Exhibition 展覽 | |
Team Leader 組長 | Mr. YIP Chun Hang 葉晉亨 |
Deputy Team Leader 副組長 | Mr. WONG Kai Ming 王啓明 |
Members 組員 | Ms. Jacqueline CHAK 翟凱怡 Mr. CHOI Kit Wang 蔡杰宏 Ms. Amanda HO 何述行 Mr. Magic KWAN 關鎮陞 Mr. Kenrick WONG 黃君諾 |
PR, Publicity and Social Media 公關、宣傳與社交媒體 | |
Team Leader 組長 | Ms. Javian TANG 鄧知蘅 |
Deputy Team Leader 副組長 | Ms. Amanda HO 何述行 |
Members 組員 | Ms. Rosanna KWOK 郭展蓉 Mr. Vincent LAI 黎穎謙 Ms. Denise LAU Yik Hei 劉奕希 |
Publication 出版 | |
Team Leader 組長 | Ms. Jennifer CHIK 戚芷婷 |
Deputy Team Leader 副組長 | Mr. Allen POON 潘浩倫 |
Exhibit Selection Jury Panel 作品遴選委員會
Team Leader 組長 | Dr. Benjamin YIU 姚展鵬博士 |
First Screening Jury Panel 初次遴選委員會 |
Ms. Corrin CHAN 陳翠兒 Mr. Tony IP 葉頌文 Mr. YIP Chun Hang 葉晉亨 |
Final Selection Jury Panel 最終遴選委員會 |
Ms. Corrin CHAN 陳翠兒 Mr. Christopher LAW 羅健中 Ms. Ivy LIN 連美嬌 Dr. Rosman WAI 衛翠芷博士 Mr. YIP Chun Hang 葉晉亨 |
Organizer 主辦機構
Venue Sponsor 展覽場地贊助
Reveal 2 Green Materials Sponsors 築.自室 2 環保物料贊助
Reveal 2 Official Media Partners 築.自室 2 指定合作媒體
HKIA 60th Anniversary Sponsors 香港建築師學會 60 周年贊助
Diamond Sponsors
Emerald Sponsors
Topaz Sponsors
Quartz Sponsors
Gem Sponsors