2017 年香港建築師學會兩岸四地建築設計大獎結果
HKIA Cross-Strait Architectural Design Awards 2017 - Results

獎項類別 Categories:


H. 未興建項目:建築方案設計UN-BUILT PROJECTS: ARCHITECTURAL DESIGN SCHEME

優異獎 MERIT
浦東國慶寺修繕改建工程
PUDONG GUOQING TEMPLE RENOVATION AND RECONSTRUCTION PROJECT

上海浦東新區唐鎮南曹路1106號 No. 1106, Nancao Road, Tang Town,Pudong New District, Shanghai
深圳墨泰建築設計與諮詢股份有限公司 Shenzhen Multiarch Architectural Design and Consulting Corp.

設計風格秉承 “幽、隱、靜、藏”的設計理念,展現現代簡約的東方氣質,尊重建築材料自身的肌理感,少裝飾主義,多佛教元素,打造一處具有濃厚佛教禪意的現代寺院。設計手法強調軸線、多進的院落,又不局限於完全對稱,設計體現出傳統格局與現代氣質,希望在傳承的基礎上有所突破。設計旨在讓寺廟回歸弘揚佛法的本質,把人們進入寺廟的體驗塑造為一次理解佛法的旅程,而並非是“燒香磕頭”的所在。
Basing on concepts of “serenity and secludedness”, the architectures show the Orient modern simplicity, while respecting the nature textures of the building materials with less Decorationism and more Buddhism elements. It would be a modern temple with thick Buddhism Zen. Emphasizing on axes and multiple courtyards, the design represents traditional layout and modern spirit, without being confined to full symmetry. The design is expected to make some breakthrough basing on our heritage. The design intends to make the temple back to its basic, which is a place to disseminate Buddha Dharma. Temples should be locations where visitors could explore Buddha Dharma, rather than places where people burning joss sticks before idols.

優異獎 MERIT
臺北歐洲學校- 高中校區改建項目
TAIPEI EUROPEAN SCHOOL- EUROPEAN SECONDARY CAMPUS REDEVELOPMENT

臺灣臺北市士林區建業路31號 31 JianYe Road, ShiLin District, Taipei, Taiwan
凱達環球有限公司 Aedas Limited

臺北歐洲學校高中校區坐落于臺北陽明山,占地面積16030㎡,項目面積19361㎡,包括教室,餐廳,健身房,地下籃球場和劇院。

基於臺灣的亞熱帶氣候和中國傳統書匣文化意向,本設計在外立面上引入一系列遮陽系統,暗喻歐洲文化之書被本地文化之匣收藏。

本設計內部公共空間設計借鑒了臺灣傳統空間“里弄”的韻味,被圍合起來的庭院和立體露臺不僅僅保證了學校內部空間的安全性,也為師生提供了聚集交流的場所以及親近大自然的機會。

Taipei European school secondary campus is located in scenic Mt. Yanming Area, Taipei city, with a total site area of 16,030 sqm. The volume of the project is 19361sqm, including functional classroom, cafeteria, gym, basketball court and theater.

Recognizing the site’s semi-tropical climate and drawing inspiration from the traditional Taiwanese bookcase, the design introduces a series of exterior shading system on the building façade while makes a metaphor that the books of European culture were “encased” in the local cultural “shell”.

The design concept for the project’s internal communal spaces has use the spacial quality of the characteristic Taiwanese alleyways- locally referred as “Nong” for reference. Enclosed courtyards and elevated terraces were designed not only to give user a sense of protection, but also to provide gathering spaces and opportunity of intimate encounter with nature.

優異獎 MERIT
珠海市基督教珠海堂
ZHUHAI CHRISTIAN CHURCH

廣東省珠海市香洲梅華西路北側、金鳳路東側 North of Meihua West Road, East of Jinfeng Road, Xiangzhou Dist., Zhuhai, Guangdong
廣州市冼劍雄聯合建築設計事務所(普通合夥)Janson Xian Architect + Associates

教堂屬於鳳凰山旅遊小鎮的重點公建,要求一個1500人的大禮拜堂和滿足日常宗教活動的空間。設計上有三個重點:一、摒棄傳統宗教建築繁雜的裝飾和形式,用現代建築手法營造宗教氛圍;二、營造豐富的空間感受,令使用者的心理隨著空間的變化產生變化,達到心理上的宗教洗禮;三、追求建築在功能、結構形式和空間的高度統一,建築的形態和空間的設計都考慮的公眾在進行宗教活動時的行為和心理需求,使建築在設計和使用上更加合理。
The Zhuhai Christian Church, acting as the important public buildings for the famous tourism town in Fenghuangshan Mountain, requires one large chapel holding 1500 people and enough space for daily religious activities. Design follows the three main ideas: firstly, designer adopts modern architectural methods to create religious atmosphere instead of multifarious adornments of traditional religious buildings; secondly, designer makes use of various architectural space to create sacred feeling which purifies visitors’ soul in their processes of entering the church; last but not least, designer pursues to highly unify the function, structural form and space. Architectural design on form and space both give full consideration to the public’s behavior and psychological need when holding religious activities, in order to obtain rational design and function for use.

卓越獎 NOMINATED
北京金海湖大溪水度假村
BEIJING JINHAIHU DAXISHUI RESORT

北京市平谷區金海湖風景名勝區 Chinese Beijing city Pinggu District Jinhaihu Scenic Area
田園袈藍(北京)建築規劃設計有限公司 Rural SYNarchitestes (Beijing) Architectural Planning Design Co., LTD

項目位於北京市平谷區著名的金海湖景區內,三面環水,座擁湖光山色,自然稟賦極佳,其前身為荒廢多年的原大溪水山莊。重新定位為野奢級高端度假目的地。秉承生態、環保、可持續的開發理念,在部分保留原建築並尊重地形地貌特點的基礎上,就地取材,大量回收應用當地的柴禾、卵石及木材,因地制宜的對基地內建築群落進行了重構。主結構利用可回收的鋼結構,最大化的避免對自然的無節制的索取。表達的核心思想:建築永遠不是孤立的,建築是生長在一方水土中的有生命的、隨著時間不斷完善與豐富的生活空間。
The project is located in the famous Jinhai lake scenic area in Pinggu District, Beijing City. This project is surrounded by water on three sides and has excellent natural endowments, beautiful landscape, great lakes and mountains. Its was originally Daxi water villa abandoned for many years. It’s now re-positioned as the wildly extravagant high-end holiday destination. Adhering to the philosophy of ecological and environmental protection and sustainable development concept, based on the partly retention of the original building materials and respecting the topography characteristic, this project exploits the material on-site, largely recovers and utilizes local firewood, cobble and local wood, which reconstruct the building community according to circumstances. The main structure utilizes recycled steel structures to minimize uncontrolled exploitation of nature. The core idea to convey: the building is never isolated, which shall live in the local soil and water as well as continuously improve and enrich living space with the times.

卓越獎 NOMINATED
重慶新華書店集團公司解放碑時尚文化城項目
CHONGQING XINHUA BOOKSTORE GROUP JIEFANGBEI BOOK CITY MIXED-USE PROJECT

重慶市渝中區解放碑青年路9號 9#, Qingnian Road, Jiefangbei, Yuzhong District, Chongqing
凱達環球有限公司 Aedas Limited

重慶獨特的地理環境兩江自然地貌形成的高差和臺階成為重慶獨有的城市特徵,本案層層跌落的退台設計汲取了重慶“山城”的地理特徵。

建築表皮猶如一束正在緩緩卷起的書卷,自然流暢,不經意間散落出層層跌落的臺階,臺階從地面一直生長到空中,象徵通往知識的攀登之路。新華書店被設計成一顆代表知識靈魂的基石,嵌入在裙樓的心臟位置。這個建築舒展流暢,行雲流水間彰顯建築的文化韻味和商業氛圍。

Chongqing Xinhua Bookstore Group Jiefangbei Book City Mixed-use Project is a dynamic complex that encompasses a sky cultural plaza, retails, apartments, offices and a boutique hotel in the Jiefangbei Central Business District, the heart of downtown Chongqing. The design inspiration is from an ancient Chinese prose ‘Knowledge brings wealth’, integrating book with the cultural elements of Chongqing, creating an interactive commercial complex with Xinhua Bookstore sitting at the core of the podium.

The building unfolds stepping terraces in an elegant form of a rolling book scroll implying the spirit of wisdom and knowledge. The stepped architecture not only reveals the well known geographic beauty of Chongqing which is also named 'Mountain City', but also interacts with the surroundings and rejuvenates the city landscape. 

Three distinctively themed plazas are well connected with the street and green terraces by a grand express escalator. The inclined rooftop and cultural plaza at the podium become a new cultural destination for lifestyle and entertainment activities, while the sky cultural plaza enriches and extends the civic space of Jiefangbei Plaza to provide a refreshing and tranquil environment in this business centre for users to relax and enjoy.

卓越獎 NOMINATED
梯田上的雲彩
CLOUD ON TERRACE

上海 Shanghai
凱達環球有限公司 Aedas Limited

此上海市內環項目包含一座辦公塔樓及商業零售裙樓,連通南面低層住宅區和北面長壽路。高度通達的商業零售裙樓從塔樓延展到地塊邊界,蔥郁的綠植平臺成為南部綠地的延伸。形態向上伸展的塔樓與環境和天空融合,其形態、連結方式及柔和感使塔樓如同雲朵飄在山間般。塔樓的方位和角度充分考慮視野最優化。塔樓正立面幕牆向頂端彎曲形成一道道輕柔漣漪,下方凹進式的“洞穴”則減小了建築大體量的視覺衝擊,並將下方的平臺融入塔樓中。

Located within the inner ring of Shanghai city, the project consists of an office tower and a retail podium. It serves as a bridge between the low-rise, residential developments to the south with Changshou Road to the North.

The retail steps away from the tower setback to the property edge, with lush terraces as an extension of the green park to the south.  The lower portion is highly accessible bringing a missing ‘humanism’ to the urban fabric. The tower was deliberately ambiguous with the soft forms dissolving into both the surroundings and the sky above. Its form, articulation and softness allow the tower to float above the green terraces of the retail below as a ‘cloud’ may sit on hill.

The tower’s placement and angular orientation optimise open views, creating a visible form along Changshou road. The front face façade gently ripple towards the top further dissolving the expression by softening the reflections of the surroundings. A recessed ‘cave’ below breaks down the mass to a pedestrian scale and allows the terraces below to dissolve up into the tower.

卓越獎 NOMINATED
浙江某互聯網企業總部
INTERNET CORPORATE HEADQUARTER IN ZHEJIANG

浙江省杭州市濱江區 Binjiang District, Hangzhou, Zhejiang Province
王董國際有限公司 Wong & Tung International Limited

基地除了呈現不規則五邊形,並沒有太多限制和特點,設計出發點即是在均質的天地之間“取出”一塊空間,塑造一個場所,就如用杯子取水,杯子是工具,水才是目的。線形建築作為牆,以蜿蜒曲折的形態圍合成大小不同,高低錯落,開放程度各異的共用室外空間,以天空為屋頂大地為坐席,形成的“戶外的房間”具有高度完整性和空間感。室內空間是均質而又具有強烈指向室外空間的特徵,在指向-被指向的關係中,室內-室外緊密聯繫為一體。
The site is an ordinary, flat piece of land, in shape of irregular pentagon.  The design concept is to capture “the space” from infinite space with a building mass and create sense of place.  “The space” takes the form of open space, consisted of scaterred courtyards, defined by serpentine building form.  Each of these courtyards is unique with different size, degree of openness and character.  The well-defined open space is articulated as a roof-less room and embodies with unique spatial quality.  Through the convergent character of the building form, the interior space was well connectional visually with the open space.  The interior and exterior spaces were integrated into one unseparable entity.

卓越獎 NOMINATED
澳門中醫藥科技產業園主大樓
MAIN BUILDING OF GUANGDONG-MACAU TRADITIONAL CHINESE MEDICINE TECHNOLOGY INDUSTRIAL PARK

廣東珠海環島區北路 North Avenue, Huandao District, Zhuhai City, Guangdong Province
凱達環球有限公司 Aedas Limited

地塊建築平面摒棄了傳統的辦公平面佈局,引入13層通高的陽光中庭,結合從建築頂部方整簡約的體量至下逐漸消融而成的一系列方體空間,形成以商業服務、展示、會議及公共配套設施的綜合性空間,極大地改善辦公環境,實現建築體量內部的自然通風和採光,為城市貢獻獨特的市民性場所。考慮南方地區氣候炎熱,建築吸取了傳統嶺南建築騎樓的空間特質, 在建築的裙樓部位形成一系列鬆散的方體空間,在有效回應當地氣候的同時,創造出豐富的室外屋頂花園空間。中空設計加上朝東南的開口,可以在炎熱的夏季增加自然通風,營造舒適宜人的環境。
The final proposal comprises a single volume tower with a podium of shifting blocks. The fragmented massing of the podium combines spaces for meeting, business service, restaurant and etc. The design aims to bring a new model of ecological and creative office for the emerging enterprises devoted to innovative Chinese medicine research. First of all, the gesture of the shifting boxes has been considered with sustainable strategies. Opening spaces are placed on south according to the direction of summer prevailing wind. The rather enclosed west elevation will prevent the chilling air from penetrating the building. Majority of the terrace will be covered by green roof gardens moderating the indoor space in hot seasons.

卓越獎 NOMINATED
活化項目 - 中環街市
REVITALIZATION PROJECT OF CENTRAL MARKET

香港中環德輔道中80號 80 Des Voeux Road Central, Central, Hong Kong
TFP Farrells Limited

我們對中環街市這個具歷史保育價值的建築,所採用的活化策略是以最少的改變,來凸出隱藏在這個建築的潛力,並通過保育活化,令中環街市蛻變成可持續、具活力和文化特色的公共空間。

透過更改用途-再利用的設想,我們的設計計劃充分回應了大眾希望將中環街市轉化成一個在市中心商業區黃金地段,充滿活力和文化氣息空間的願景。

我們的設計中在建築物的東北角設置了一條柱廊,並將其伸延至下方的域多利皇后街。此外,我們的設計亦同時增加了外牆的滲透性,並優化了沿德輔道的人口處和行人路。

將中環街市二樓重現成一個營運中的街市可以令遊客重溫過往原有的生活風格。我們的設計在首層中庭北邊提供一個有蓋的多用途公共空間,作為文化、 展覽及文娛活動之用。為了保存現有的街市檔位,並同時為公眾提供舒適的參觀環境,我們設計了一系列自立式座椅和卡位,並將其放置在街市檔位間隔,無需直接附加於原有結構上,以減低對建築物的破壞。

在保育現有的歷史遺跡同時,細緻地加入富現代感的特色元素,使原來被忽視的建築重新帶回中環的心臟地帶並使其與社區生活融為一體。

Our heritage-sensitive regeneration strategy reveals the hidden potential of the ‘Central Market’ through minimal intervention, delivering a cultural, sustainable and enhanced public space.

Through adaptive reuse, our design proposal responds to the aspirations of the public by transforming Central Market into a vibrant public and cultural oasis at the heart of Hong Kong’s congested central business district.

By introducing a colonnade on the North-East corner of the building and extending the glazing down to the ground along Queen Victoria Street our design proposal increases the permeability of the facade and enhances the entrance and pedestrian street zone along Des Voeux Road.

Reinstating a working market on the second floor allows visitors to experience the origins of Central Market by creating a living history. The skylight over the northern courtyard creates an all-weather public atrium for cultural events, exhibitions and leisure activities. In order to preserve the existing market stalls whilst adapting them for public use we have designed free-standing units to provide seating and dining booths. These units fit between the market stall partitions with no direct attachment required.

While respecting the heritage of the existing market, the sensitive incorporation of new and revitalized features will bring back active community live back to the heart of Central.

卓越獎 NOMINATED
粵海街道文體中心方案設計
YUEHAI STREET SPORTS AND CULTURAL CONSTRUCTION

廣東省深圳市南山區粵海街道 後海大道 Houhai Road, Yuehai street, Nanshan District, Shenzhen
深圳湯樺建築設計事務所有限公司 Tanghua Architect & Associates Co., Ltd.

項目用地被居住區及校園用地包裹,建築使用性質是為公眾服務的體育及文藝活動使用。建築從下至上,進行了功能的動靜分區。高區主要為圖書館培訓室等文藝活動空間,低區主要為體育活動空間。在緊張的用地狀況下,項目50%的面積都作為24小時開放空間,將城市慢行系統延伸至建築中,串聯各運動場地,劇場及社康服務中心,至建築24米標高處的籃球場。慢行系統形成立體綠道,增強全民健身運動的可達性,讓文體中心成為激發全民健身運動的空間熱點。
The site is surrounded by residential and campus, while the building is used for public sports and cultural activities. We classify different functional areas in vertical direction. There are more cultural activities at upper spaces such as library, while more sports activities are at the bottom. In condition of tense site, half of project areas are 24h open in order to bring urban slow system into the building to connect sports fields, theater and community service center all together until 24-meter height basketball court. Urban slow system forms a three-dimensional green way, which enhances public accessibility to the places and let the sports and cultural center become a hot spot to spark national fitness campaign.